The next-best choice for favors
that made everyone else happy was personalized CDs. We were advised against
giving long written explanations of why each song was special to us and told to
limit self-promotion. All we had to do was agree upon about ten songs that represented
our relationship and the eternal memories everyone would have of it. Now that
the guests would have something to cherish forever, we had to make a lasting
impression instead of the cheap but forgettable thrill of a scratch-off ticket.
Needless to say, my CD collection wasn’t even looked at.
The “Drew and Christa Eternal Love
Forever” (working title) CD had some given material. It needed to contain “our”
song. The rest of the CD would be determined by our reception and the general
afterglow we wanted to cast. We were also looking to spice it up with a little
comic relief. We wondered initially if our minister would be willing to open
with “Marriage. Marriage is what brings us together today,” the wonderful
opening to The Princess Bride wedding
between Buttercup and Prince Humperdinck—said in an Elmer Fudd-like voice. We
decided against adding it to the ceremony but figured it could be used to
introduce us at the reception. That got us thinking about having a comedic
interlude before each couple of the bridal party was introduced. We thought of
one from Seinfeld, where Jerry and
Elaine discuss the percentage of good-looking, datable people, and Jerry refers
to the Motor Vehicle Bureau as a leper colony to support his pessimistic view
of 4 to 6 percent of people being good looking. Sometimes it’s a little scary how prominent a role television plays in
our relationship.
In our case, Wal-Mart was not so far
from the Motor Vehicle Bureau. Praise God, we didn’t meet in the gardening
department, else we would have no excuse for avoiding The MG’s favors of the
earth.
Another classic sequence was Kramer
talking Jerry out of any marriage thoughts he might be having, summarizing
marriage and families as man-made prisons, where you talk about your day
instead of watching TV and have to ask permission to use the bathroom.
I was fortunate to find someone who
also felt that watching TV during dinner shouldn’t be interrupted by talking
about our days. It’s a matter of whether she decides to watch Extra or Friends re-runs, during which I have the personal freedom to
relieve myself as needed.
There are probably some copyright
issues involved here, so for the record, the conversations on our planned CD
favor are not from Seinfeld, but from
two sock puppets I had on my hands.
We also considered having sound
bites from The Muppet Show’s old guys
in the balcony. Finding appropriate quotes from the old farts didn’t work out,
but we did consider entering the reception to the theme song from The Muppet Show: It’s time to play the music. It’s time to light the lights. You
know it. It takes you to a happy place. It felt like a good song to form a
train to and orchestrate a synchronized dance among the bridal party. I feel a veto coming…
…and
there it is.
My search also took me through
numerous movie sound-clip sites. It was hard to find exactly what I needed for
eternal memories—until I stumbled upon a site containing clips from Looney Tunes. This was a gold mine. I
often imitate Pepe Le Pew, when seeking affection from the cat. Kissing up his
front paw, while talking like a French skunk.
“M-wa, m-wa, m-wa, how are you, Darling? I seek your affection. Why do
you resist?”
So why not take a couple lines of
amour from the grand romancer himself?
Pepe (speaking with actual accent
of a French skunk): “Ah, my little
darling, it is love at first sight, is it not? M-wa, m-wa, m-wa.”
If tried on your own, this accent
should be similar to the “cod” chef’s, described earlier, but not as deep and sans the touch of Jersey.
Pepe: “Ack-ack-ack-ack-ack-ack. I pierce you with the ack-ack of love, Flowerpot.”
I don’t know what it is about using
flowerpot as a term of endearment, but it works. Pepe called her a flowerpot,
and it entertained us. Enough said. But in addition to that piece of
wonderment, he pierced her with the ack-ack of love, in the same sentence.
Fantastic. Let’s examine this for use in every day life. You need:
- A sound effect, preferably repeatable, but not necessarily related to a weapon (Don’t burden yourself with spelling at this time.)
- An action verb, because you need to do this sound effect onto or at your loved one
- A household object, which can seemingly be chosen at random but must, in some odd way, convey your attraction
- A willingness to employ a bad French accent
Let’s try a couple.
Reader: “Puh-puh-puh. I bathe you in the puh-puh of love, Oven Mitt.”
“Puh” is the sound of the machine
used in your glaucoma exam, when it blows the small puff of air into your eye.
I don’t know why we consider this a funny sound; it just is. It should be made
almost under your breath.
Reader: “Choo-choo-choo-choo, choo-choo-choo-choo. I flatten you with the
choo-choo of love, Shower Cap.”
The aggressiveness of the noise can
be chosen to fit the mood. You can “puh” during a candlelit evening at home and
“choo” at a tailgate. It is such a simple formula for conveying affection,
without having to expose any real feelings. It should be adopted the world
over. Needless to say the Pepeisms made the final cut. And so did about ten
songs.
That concludes the long, written
(and useless) explanation of everything but our music selections—just what we
were warned against. Sorry.
- Drew Lloyd
From "Will You?" to "I Do.": A Groom's Tale of Survival
- Drew Lloyd
From "Will You?" to "I Do.": A Groom's Tale of Survival
No comments:
Post a Comment